الزمخشري

229

مقدمة الأدب ( فارسى )

الحُجَّة أيضا [ جَامَلَ ] جَامَلَهُ نيكوئى كرد با وى 6 عامله بالجميل [ خَاتَلَ ] خَاتَلَهُ بفريفت او را 6 خَادَعَهُ [ دَاخَلَ ] دَاخَلَهُ فى أَمْرِهِ درآمد به او در كار خود 5 بهم درآمدند در كار [ رَاسَلَ ] رَاسَلَهُ پيغام فرستاد او را 5 پيغام و نامه فرستاد او را و رَاسَلَهُ في القِرَاءَةِ يارى داد او را در خواندن قران و ديكرى 7 رسيلى كرد به او در خوندن و هو الرَّسِيلُ يارىدهنده 5 پس رونده [ سَاجَلَ ] سَاجَلَهُ برابرى كرد به او 5 مفاخرت باخت با او ، المُسَاجَلَةُ المباراة فى العمل و أصله فى استقاء السَّجْل و هو الدلو ثم يُستعمل فى المفاخرة [ سَاهَلَ ] سَاهَلَهُ آسانى كرد به او [ شَاكَلَ ] شَاكَلَهُ مانند او شد 6 شَابَهَهُ [ عَاجَلَ ] عَاجَلَهُ شتابانيد او را [ عَادَلَ ] عَادَلَهُ برابر كرد او را 5 هَم‌تَنك خويش كرد او را 6 سَاوَاهُ و هو عَدْلُهُ هَم‌تنكِ او 6 برابرِ او و عَدِيلُهُ مترادف [ عَامَلَ ] عَامَلَهُ معاملت كرد به او [ غَازَلَ ] غَازَلَها بازى كرد با زن 5 حديث عشق كرد با زن [ فَاضَلَ ] فَاضَلَهُ افزونى كرد به او 5 مفاضلت باختند [ قَابَلَ ] قَابَلَهُ برابرى كرد به او 6 وَاجَهَهُ و قَابَلَ الكِتَابَ بِغَيْرِهِ مقابله كرد كتاب را بديكريش [ قَاتَلَ ] قَاتَلَهُ كارزار كرد با وى [ مَاثَلَ ] مَاثَلَهُ ماننده كرد به او 6 مانند شد و هو المِثَالُ ( ف ) 7 مانند [ مَاطَلَ ] مَاطَلَهُ بِحَقِّهِ تأَخير كرد به او بحقّش 5 باز كشيدش به حق خويش 6 دفع كرد او را به حق او [ نَاضَلَ ] نَاضَلَهُ تير انداخت با وى 7 تيراندازى كرد به او [ نَازَلَ ] نَازَلَهُ منازلت كرد به او م [ حَاكَمَ ] حَاكَمَهُ به او به حاكم رفت 5 بقاضى بُردش 7 به حاكم شد با او [ خَاصَمَ ] خَاصَمَهُ خصومت كرد با وى 7 منازعت كرد با او و هو الخَصْمُ ( ف ) و الخَصِيمُ مترادف و هُم خُصُومُ جمع و خُصَمَاءُ جمع [ زَاحَمَ ] زَاحَمَهُ زحمت كرد او را [ سَالَمَ ] سَالَمَهُ آشتى كرد با وى [ سَاهَمَ ] سَاهَمَهُ قُرعه زد با وى 5 هَم‌بَخش شد با او 6 قارعه 7 قُرعه زد يا تير انداخت به او [ شَاتَمَ ] شَاتَمَهُ دشنام داد او را [ صَارَمَ ] صَارَمَهُ بُريدكى كرد با او 6 بريد ازو [ قَاسَمَ ] قَاسَمَهُ المَالَ قسمت كرد با وى مالرا و قَاسَمَهُ با او سوكند خورد و هو قَسِيمُهُ هم‌سوكند او [ كَاتَمَ ] كَاتَمَهُ سِرَّهُ پوشيده داشت ازو رازش را [ لَاءَمَ ] لَاءَمَ 5 لَاءَمَ 7 لَأَمَ بَيْن الشَّيْئَيْنِ موافقت افكند در ميان دو چيز 5 بهم فراز آورد ، موافقت انداخت [ لَاطَمَ ] لَاطَمَهُ طبانجه زد با وى 6 [ لَازَمَ ] لَازَمَهُ لزِمه و اللِّزَامُ المُلَازِمُ [ نَادَمَ ] نَادَمَهُ على الشَّرَابِ نديمى كرد او را بر شراب [ نَاسَمَ ] نَاسَمَهُ نزديكى كرد با وى 5 نزديك شدش 6 دَانَاه و حَادَثَه ن [ خَاشَنَ ] خَاشَنَهُ درشتى كرد با وى [ دَاهَنَ ] دَاهَنَهُ نرمى كرد به او [ رَاطَنَ ] رَاطَنَهُ به زبان عجمى سخن كفت با وى 6 كلّمه بالأعجميّة [ رَاهَنَ ] رَاهَنَهُ عَلَى كَذَا كِروَ بست با وى بر فلان كارى 6 خَاطَرَه و أَصْلُه من الرَّهْن [ قَارَنَ ] قَارَنَهُ يارى كرد با وى 6 همراهى كرد با وى 6 [ زَابَنَ ] زَابَنَهُ أي دافعه و نُهي عن المُزَابَنَة و هي بيع ما فى رأس النخلة بالتمر ه [ سَافَهَ ] سَافَهَهُ نادانى كرد با او 6 بىخِردى كرد به او 7 سفيهى كرد با او [ سَانَهَ ] سَانَهَ الأَجِيرَ يك ساله مزد داد مُزدور را 6 سالى به مزد كرفت 7 سال سال مزده كرفت مزدور را [ شَافَهَ ] شَافَهَهُ روياروى سخن كفت با وى [ فَاكَهَ ] فَاكَهَهُ مزاح كرد با وى 5 بازى كرد با وى 6 مَازَحَهُ المضاعف ، ، ، ب [ حَابَّ ] حَابَّهُ دوستى كرد با او ث